Título: Jotas de siega IV |
Esta canción tiene dos partes. La primera parece un canto de carreta y la continuación es una jota de siega aunque las actuales informantes la hayan cantado en otros contextos.
Federico de Olmeda en su Folklore de Castilla o Cancionero popular de Burgos (1903) publicó varias canciones de siega que él recogió, sobre todo, en la comarca de La Riojilla. Una de ellas es la jota que comienza «De tres manadas, gavilla» que, como vemos, se recuerda en Treviana.
De estos cantos de siega decía que
«lo cantan con mucha lentitud… como que en algunos pueblos, v. g. Villalómez, tiene como por sentado que el cantar ha de durar tanto como tardan en segar lo que, si mal no recuerdo, llaman una morena o acaso brazado, como ellos significan en el cantar:
De tres manadas, gavilla;de tres gavillas, brazado,de tres brazados, morena,de tres morenas, un carro.
Así resulta que cada sílaba del cantar la pronuncian con grande lentitud y la nota final de las cadencias adquiere una prolongación que sólo sus privilegiados pulmones pueden resistir.»
Cuando Dolores comienza a entonar los versos de «La carreta va cargada…» cambia el tempo de la canción, convirtiéndose ésta en jota cadenciosa. De este modo nos viene el recuerdo de lo que hace más de cien años recogiera Federico de Olmeda por las tierras cercanas de la comarca de Belorado: la lentitud con que cantaban los segadores estos cantos que iban acompasados a sus faenas agrícolas.
Por la calle abajito, gui, gui, gui, va una carreta, triqui, triqui, tri,
va una carreta, lirón, lirón, popón, popón.
Como lleva tocino, gui, gui, gui, va rechinando, triqui, triqui, tri,
va rechinando, lirón, lirón, popón, popón.La carreta va cargada,
las mieses se van cayendo,
ten cuidado no se caigan,
recógelas muchachuelo, recógelas.De dos manadas gavilla,
de dos gavillas brazado,
de dos brazados morena,
de dos morenas un carro, recógelas.
El mismo Federico de Olmeda nos cuenta que la primera parte de la canción «Por la calle abajito, güi, güi, güi…» contiene sonidos onomatopéyicos del ruido de las carretas:
«¿Quién no ha oído el chillón y prolongado sonido de las carretas propias de los países montañosos güi güi güi güi? ¿Y quién no ha fijado su atención en el penetrante ritmo ti qui ti ti, ti qui ti ti, ti qui ti ti, que algunas veces producen sus ruedas? Pues véase descrito exacta y gráficamente en esa tonada, ciertamente en mucho menos tiempo que yo he empleado en analizarla y describirla.» (página 75).
Bibliografía:
- Federico de Olmeda, Folk-lore de Castilla o Cancionero popular de Burgos, 1903, Reedición de la Diputación Provincial, Burgos, 1975.